Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - Mesud2991

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 361 - 380 spośród około 589
<< Poprzedni•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Następny >>
459
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki Teyzelerin bi’ tanesiTeşekkürler ...

Teyzelerin bi’ tanesi
Teşekkürler teyzesinin bi’ tanesi, damada selam
Aleykümselam teyzoş çok özledim gel artık
Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel
‎En kısa zamanda geleceğim teyzoş
Seni çatlamayasın emi
Sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
Gelirsem enine cırarım (navn)???
Hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
Kemiğine oturayım, seni öyle kalasın, toprak başına düşmeye, yarılasın emi
Hele kaliğime bak, Finlandiya’da yaşıyorsun diye hava atma bana
Kuzum yolculuk nereye öyle 200’e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyorsun


chat mellem venner

<edit> Before edit : "teyzelerin bi taneeesi
tÅŸk teyzezinin bitenesi damada slm
a.s teyzoşş çok özledim gel artık
gelen yerlerim ağrıyor yeyensen gel
‎en kısa zamanda gelicem teyzoşşş
seni catlamiyasann emi
sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
gelirsem enine cıraram (navn)
hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
kemugen otirim seni ellegalasan torpah basan dusmeyeeeee yarilasan hemiii
hele kalgime bağ fillandiyda yaşıyosun diye hava atma bana
kuzum yolculuk nereye öle 200 e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyosun"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)

Ukończone tłumaczenia
Angielski My unique aunt!
30
Język źródłowy
Turecki daha ne kadar böyle sürdürebiliriz ?
daha ne kadar böyle sürdürebiliriz ?
iliÅŸkiyi ilerletmek , devam ettirmek

Ukończone tłumaczenia
Francuski Combien de temps pourrait-on ...
Angielski How much longer can we make it contine in this way?
Niemiecki Wie lange soll das noch so weitergehen ?
234
Język źródłowy
Turecki aslıda bir süre seni unutmaya çalıştım. nedenini...
aslıda bir süre seni unutmaya çalıştım. nedenini bilmiyorum ama beceremedim. neyse artık senin beni unutup unutmadığını düşünmekten vazgeçtim ve buna harcadığım zamanı bir gün karşılaştığımızda konuşabilmemiz için ingilizcemi geliştirmeye harcıyorum . umarım beni unutmamışsındır.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Actually I tried to forget you...
33
Język źródłowy
Turecki AÅŸk deliliktir. Biz, delinin delisiyiz.
AÅŸk deliliktir. Biz, delinin delisiyiz.
Bu Mevlâna'nın söylemiş olduğu bir sözdür. Lütfen bu sözü ingiliz ingilizcesine çevirir misiniz.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Love is crazy...
355
Język źródłowy
Angielski Polyamides (PA), high-performance, for severe...
Polyamides (PA), high-performance, for severe environments; high-temperature glues; typically applied at over 200 °C, but can degrade and char during processing. In molten state can somewhat degrade by atmospheric oxygen. High application temperature. High range of service temperatures, generally showing adequate bonding from -40 to 70°C; some compositions allow operation to 185°C if they do not have to carry load.
who want to help me for converting this article please!!! it is universty project where is my hero?

Ukończone tłumaczenia
Turecki Yüksek performanslı, son derece kötü...
410
Język źródłowy
Angielski The Red Guards are communists who have risen in...
The Red Guards are communists who have risen in open rebellion against the government, and, more importantly, against all of what they consider to be the reactionary trappings of the bourgeois state, and even society. In opposition to the institutions of religion, tradition, private ownership and family, these revolutionaries seek instead to establish a 'Dictatorship of The Proletariat', the first step on the long, corpse-strewn way to the promised classless utopia of Communism.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Kızıl Muhafızlar, hükemete karşı...
411
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....
Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler. Çocuklarını hastaneden evlerine getirmişlerdi. Ahmet ise her şeye ağlardı. Halime Mehmeti kucağına aldığında Ahmet hüngür hüngür ağlardı. Artık Mehmet ve Ahmet 5 yaşına gelmişlerdir. Babaları onlara doğum günü hediyesi olarak iki tane kamyon almıştı. Mehmet ve Ahmet artık çok iyi geçinirlerdi. Birlikte oyunlar oynarlardı. Ahmet mehmetten daha kilolu ve uzundu. Ama yüzleri birbirlerine çok benziyordu. Bundan dolayı herkes isimlerini karıştırırdı.
ingiliz

Ukończone tłumaczenia
Angielski They named their children...
265
Język źródłowy
Francuski La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Ukończone tłumaczenia
Angielski Speculation, the first way to disaster?
Hiszpański La especulación, ¿primera causa del desastre?
Włoski La speculazione, causa principale del disastro ?
Niemiecki Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Portugalski brazylijski Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Szwedzki Spekulation, den första vägen till katastrof?
Holenderski Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Grecki Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Duński Spekulation, kursen mod katastrofe?
Turecki Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
66
Język źródłowy
Łacina “Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis et necessariis legibus motus
זהו ציטוט של דקארט שלקוח מספרו של Regius 1654, הוא קשור בצורה כזו או אחרת לחוקיות ולבריאה ספונטנית

Ukończone tłumaczenia
Angielski This generation is not fortuitous...
Hebrajski חוקים
Turecki Bu nesil beklenmedik deÄŸil, ama...
914
Język źródłowy
Angielski Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Ukończone tłumaczenia
Francuski À la rencontre du genre humain
Hiszpański Encuentro Humano
Portugalski brazylijski Encontro Humano
Włoski Incontro Umano
Niemiecki Menschliche Begegnung
Rosyjski В контакте с человеком
Polski Ludzkie spotkanie
Holenderski Menselijke Ontmoetingen
Szwedzki Närkontakt med människan.
Norweski Nærkontakt med mennesker
Duński Human Encounter.
Turecki İnsan Karşılaşması
Chiński uproszczony 人之邂逅
559
Język źródłowy
Angielski Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Ukończone tłumaczenia
Hiszpański Comentario sobre un Álbum musical #1
Włoski "Abrahadabra"
Rosyjski Notes on a Music Album #1
Francuski Notes de l'album musical 1
Holenderski Notities over Muziek Album #1
Polski Komentarz do muzycznego albumu #1
Szwedzki Anteckningar kring ett musikalbum #1
Niemiecki Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norweski Notater om et musikkalbum #1
Duński Notes on a Music Album #1
Turecki Bir Müzik Albümünden Notlar #1
536
Język źródłowy
Angielski Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Ukończone tłumaczenia
Hiszpański Anotaciones en un álbum musical #2
Włoski Note ad un Album Musicale #2
Francuski Notes de l'album musical 2
Holenderski Notities over Muziek Album #2
Polski Komentarz do albumu muzycznego #2
Rosyjski Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Szwedzki Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norweski Anmerkninger om et musikkalbum #2
Niemiecki Notizen zum Musikalbum #2
Turecki Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebrajski הערות על אלבום מוסיקה # 2
Duński Noter om et musikalbum #2
95
Język źródłowy
Turecki Sanırım sana hemen sarılırım. Seni ...
Sanırım sana hemen sarılırım. Seni karşımda görmeyi çok istiyorum, çünkü şimdi iyi olduğundan emin olamıyorum.

<edit> Before edit : "Sanırım sana hemen sarılırım . Seni karşımda görmeyi çok istiyorum çünkü şimdi iyi olduğundan emin olamıyorum."</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with the edited version)

Ukończone tłumaczenia
Angielski I guess I would hug you...
151
Język źródłowy
Angielski He publicised some new findings on the propert...
He publicised some new findings on the properties of numbers by an unknown amateur who would end up rivalling Descartes as the greatest mathematician of his time,Pierre de Fermat

Ukończone tłumaczenia
Turecki Zamanının en iyi matematikçisi...
125
Język źródłowy
Angielski Predictions of not finishing better than halfway...
Predictions of not finishing better than halfway up the division this season look to be more accurate for Kaplanlar as their recent slump continues.
Fm 2012 adlı futbol manejerlik oyununu Türkçe'ye çeviriyoruz. %90 oranında bitirdik ve sadece zor cümleler kaldı. Cümleler futbol ile ilgilidir. Bana verilen ve çevirmekte zorlandığım son 6 parçadan biri. Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Kaplanların ani düşüşünün devam etmesi...
1528
Język źródłowy
Angielski Welcome to Queersongs.net a.k.a. the "Queersong Project"...
Welcome to Queersongs.net a.k.a. the "Queersong Project" - A collection of Queer songs from all over the world

Queer or Gay Songs are songs that have become popular in the GLBT (gay, lesbian, bisexual, and transgender) population. A subset of these songs are not only popular but have some extra qualities that make them universal Gay Anthems for the GLBT community.

The "Queersong Project" is a project whose goal is not so much to build up a list of songs that are universally popular in the GLBT community but to add to the latter a list of songs from your city, your geographical region, your country that are not necessarily known worldwide.
Of course, if I have forgotten to mention an internationally popular song, you're more than welcome to bring it to my attention, but if you know any songs that are or were very popular in the past decades in the gay clubs of your country, your geographical region or even just the city you live in, please send an email to:

<email here>

indicating as much information as possible (title, artist and especially a YouTube or any other link where it is possible to listen to the song and view its music video if there is one).
The song has to be a cult song for all the gay people from your area/country. It could be a song that Drag Queens from your country perform or would perform in their shows or a song that generates merriment, excitement, a dance euphoria in gay clubs or at gay pride parades or maybe a song performed by your national Gay Icons, but most importantly, the song should belong to one or more of the categories accessible from the link below.

We can make local and national songs become popular worldwide and spread gay culture. Thank you !

Read about the categories that make a song popular in the GLBT community.
"Queersong" shouldn't be translated and so the word "Queer" referred to songs...
For Dutch... I prefer the Dutch spoken in Holland

Ukończone tłumaczenia
Turecki Queersong.net
326
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski (note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...
(note: Wednesday night 11:00pm PST update):

To clarify - the patch itself (version 76) doesn't actually perform the Punkbuster update, it only changes our game so that it can use the update from the Punkbuster side. We are now waiting for PB to push the change live on their end, and once their systems have been updated as well, then we expect the stuttering issue to be resolved.
Oyun için gerekli..

Ukończone tłumaczenia
Turecki (Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi)
249
Język źródłowy
Angielski Despite being tipped for a season spent in...
Despite being tipped for a season spent in mid-table though, Kaplanlar still sit in the promotion places of their division despite this run of bad form.

Fans must be hoping that the team's slack results of late are only a minor blip in what has otherwise been a great start to the campaign.
Fm 2012 adlı futbol manejerlik oyununu Türkçe'ye çeviriyoruz. %90 oranında bitirdik ve sadece zor cümleler kaldı. Cümleler futbol ile ilgilidir. Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Sezonu ligin orta sıralarında bitirir...
15
Język źródłowy
Turecki Ailen ne durumda ?
Ailen ne durumda ?

Ukończone tłumaczenia
Angielski How's your family?
23
Język źródłowy
Turecki Özür dilerim.Çok karamsarım.
Özür dilerim.Çok karamsarım.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Sorry. I'm deeply pessimistic.
<< Poprzedni•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Następny >>